I respect and
thank Dr. Christopher Hartney for giving me lots of help to complete this
translation work. As an English teacher in Vietnam for over 40 years, I still
think my English is not enough for this project. Had it not been for his
precious advice, I would never have been confident enough to finish it. I am
extremely thankful
BÍ PHÁP. THE ESOTERIC DOCTRINE OF CAODAISM * TRANSLATORS CHRISTOPHER HARTNEY & TỪ CHƠN.
Acknowledgements
I respect and thank Dr. Christopher
Hartney for giving me lots of help to complete this translation work. As an
English teacher in Vietnam for over 40 years, I still think my
English is not enough for this project. Had it not been for his precious
advice, I would never have been confident enough to finish it. I am extremely
thankful to him for providing such a nice support, although he had busy
schedule in the university.
The Dragon Flower Assembly (The Final Judgment) * by His Holiness Phạm Ho Phap November 8-1948.
Here is a
crucial matter to consider; why is it that our times are chaotic times? It is
because we are living through Hạ Ngươn Tam Chuyển [The Third Period of the Third
Transition]. The divine plan has already made preparations for the Dragon
Flower Assembly (the Final Judgment). According to our Divine Teaching, the
Supreme Being said: 'You children must come together to establish a Dragon
Flower Assembly in order to create positions for those elevated souls of the
Third Universal Transition,
A Sermon: By His Holiness Hộ Pháp Phạm Công Tắc - (Translator: Christopher Hartney and Từ Chơn)
Given in the Tây Ninh Temple on the 14 th day of the 2nd Lunar
Month - Year of the Dragon (5 March 1928 ).
Divinely Ordained Dignitaries from
the Cửu Trùng Đài [1] and Hiệp Thiên Đài, [2] ladies and gentlemen, On the occasion of this
convention, I would like to humbly convey to you what I have learned from God
for the sake of increasing your knowledge. [3] In this case, I think it is quite necessary
for me to do this.
THIÊN THAI KIẾN DIỆN A VISIT TO PARADISE HỘ PHÁP PHẠM CÔNG TẮC Translators. Christopher Humphrey Hartney - Từ Chơn
ACKNOWLEDGEMENTS
I would like to express my very great appreciation
to Dr Christopher Humphrey Hartney, Dept. of Studies in Religion, University
of Sydney for his valuable cooperation. Thanks to his hard work despite his busy schedule at the
university, my translation has been changed into the truly fantastic English verses.
Từ
Chơn
Đăng ký:
Bài đăng (Atom)